關於部落格


Hō-ló 走反來 tī chia
  • 2501

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

He 咁是咱 ê 田園?

Thiⁿ-téng ê hûn khoaⁿ-khoaⁿ-á kā kha-pō· soá tín-tāng, kāng-khoán kā hō· lo̍h--lo̍h-lâi, i khoàⁿ chiah-ê hân-chî-á tī hia hi-hi-haiⁿ-haiⁿ, sim-lāi giau-gî:


天頂 ê 雲寬寬仔 kā 跤步徙振動,共款 kā 雨落--落-來,伊看 chiah-ê 蕃薯仔佇 hia 唏唏哼哼,心內僥疑:


" Taⁿ kî--ah, in cháu khì tèng-kin tī pa̍t-lâng ê chhân-hn̂g, m̄-chai thang tńg, chín soah teh hoân-ló pa̍t-lâng ê thô·-bah, ka-tī ê chhân m̄ khiā m̄ choh, kam-goān giâ-kê sái-koè-bé, koài-gia̍t ê hân-chî-á!"
「今 奇--ah,怹走去釘根佇別人 ê 田園,毋知通轉,chín 煞 teh 煩惱別人 ê 塗肉,家己 ê 田毋徛毋作,甘願夯枷駛過馬,怪孽 ê 蕃薯仔!」

inosen 有寫兩篇足好 ê 文章,一篇佇 chia,一篇佇 chia,請逐家撥工去讀 ^^



【添註】:

天地尾/thiⁿ-tē-boé:華語講『世界末日』。
放外外/pàng-goā-goā:華語講『漠不關心、置之度外』。
捶烏豆/tûi-o·-tāu:去 giâ ê 意思,華語講『抗議』。
駛過馬/sái-koè-bé:華語講『撈過界』。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態