關於部落格


Hō-ló 走反來 tī chia
  • 2501

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

抵手 (稿二-1)

Hit-ê 年代行橫洋船 ê 收入 bē-bái,加上 Hang-kho· in a-pah 跤手 mé-lia̍h koh kut 力,是 1 ê 精工(cheng-kong)、過溜(koè-liu) ê 人,mā 因為 án-ne,船頭家對 i koh khah 慷慨,無幾冬,in a-pah tō 已經 khiām 有夠錢 kā a-kong 留--落-來 ê 舊厝翻做 2 chàn ê 透天,chhù--ni̍h 有長(tiông),一家伙 á 真好過日。


Hang-kho· ē 記得 i 5 歲 ê 生日才慶祝 soah,tú-tng 熱--人 beh 過,天氣開始反冷,路--ni̍h 已經有人 kā 長袖 á 穿--出-來 hit-chām-á,有一暗,厝邊 hit-ê 姓陳 ê a-peh 來 lòng 門。Hit 家伙 á 平素時 á 罕得 hām 人有來去,cha-po· 人 chia̍p-chia̍p mā tiàm 外頭山做生理,厝--ni̍h 留 in bó· kap 1 ê cha-bó·-eⁿ-á,hit 暗 8 點外無張持來 beh 相 chhoē,有影 hō· 人真意外。


Hang-kho· taⁿ 全全想無 a-pah hām hit-ê a-peh hit 暗講--siáⁿ-ah,kan-taⁿ ē 記得 2 ê 大人坐 tī 飯桌相對向,真頂真 teh 討論 代誌,he 了後無外久,i tō 開始看 tio̍h 換 hit-ê a 姆,a-peh in bó·,三不五時--ah ē 抱 eⁿ-á 來 phah 門,m̄-koh 見擺 lóng 無入來坐,kan-taⁿ 是 tiām-tiām-á tu 2, 3 張紙票 hō· in a-bú,了後 tō sûi 走。


A-peh hit-chām-á kā 附近 ê 厝邊借 bē 少錢,錢 the̍h-tio̍h 了後,soah 走 kah 無 khoáiⁿ 人影,放 a 姆 hām eⁿ-á 做 i 去,無人知影 hit-ê a 姆 án-choáⁿ 賺食 chhī kiáⁿ,koh 是 án-choáⁿ khiām 有 thang khoaⁿ-khoaⁿ-á 來還--人,總--是 Hang-kho· in pâ chit 條帳放了 siuⁿ 大條,chhù--ni̍h 幾 ā 冬 ê 粒積 lóng 烏有--去,Hang-kho· 見若無張持去聽 tio̍h a-pah hām in bú--ah 講 tio̍h chit 件代誌(in a-pah 是絕對 bē 當面 kap 2 ê kiáⁿ kóng che--ê),i lóng ē 聽 tio̍h in 吐大氣。


「無是 beh án-choáⁿ,人 tō 講做生理臨時臨 iāu beh 週轉,一月日 tō ē 還,lán tō m̄ 是貪 i ê 利錢(lāi-chîⁿ),是看 in bó· kap tú 出世 ê eⁿ-á tō tī 附近看有--leh,好心 kā tàu-saⁿ-kāng,nah 知影 i chiâⁿ 實 ē 放 bó·放 kiáⁿ!」A-pah 總是 án-ne 講,「Taⁿ 無 tā-oâ,beh chhoē chhoē 無,去告法院,i tō 已經發翅 m̄ 知去 kah 天邊海角--ah,是有 khah-choa̍h?!」Hang-kho· 聽 chit-ê 話是聽 kah ē-hiáu 越念--ah,「Che 是命--lah,命底生成--ê。」In 母--ah lóng án-ne kā in pâ 安搭,hoān-sè mā 是講 hō· ka-tī 聽--ê ê 款。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態